Znaczenie słowa "every man is either a fool or physician by forty" po polsku

Co oznacza "every man is either a fool or physician by forty" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland

every man is either a fool or physician by forty

US /ˈevri mæn ɪz ˈaɪðər ə fuːl ɔːr fɪˈzɪʃən baɪ ˈfɔːrti/
UK /ˈevri mæn ɪz ˈaɪðər ə fuːl ɔː fɪˈzɪʃən baɪ ˈfɔːti/
"every man is either a fool or physician by forty" picture

Idiom

w wieku czterdziestu lat każdy jest albo głupcem, albo lekarzem

by the age of forty, a person should have enough common sense and experience to understand their own health and body better than anyone else

Przykład:
He started eating better and exercising more, proving that every man is either a fool or physician by forty.
Zaczął lepiej się odżywiać i więcej ćwiczyć, udowadniając, że każdy w wieku czterdziestu lat jest albo głupcem, albo lekarzem dla samego siebie.
You should know what makes you feel ill by now; every man is either a fool or physician by forty.
Powinieneś już wiedzieć, co sprawia, że czujesz się chory; każdy w wieku czterdziestu lat jest albo głupcem, albo lekarzem.